Любые существующие словари имеют две направленности — это лингвистические словари и энциклопедические. Последние содержат базу для понимания всех научных процессов в мире, причем они имеют свою сферу применения. Например, физические энциклопедии, химические, биографические и прочие.
Лингвистические словари имеют другое предназначение. Главная цель — это дать наиболее широкое представление о языке, слове и процессах филологии.
Лингвистические словари русского языка касаются многих областей — орфоэпии, орфографии, этимологии, грамматики, фразеологизмов, синонимов и антонимов.
Это малая часть существующих пособий такого типа. Основной уклон, правда, в лингвистике делается на толковые словари, которые объясняют значение слов и сферу их применения.
Самым популярным является именно лингвистический словарь русского языка Ожегова. Он распространен в учебных заведениях, а также применяется многими филологами и языковедами. Смысл слов раскрывается понятным образом, приводятся примеры их употребления. Главное — это уметь работать с книгами такого типа, только тогда человек сможет вынести весь вложенный в них смысл.
Один из самых известных лингвистических словарей — это "Словарь русского языка" под авторством Н.Ю. Шведовой, который выпущен в четырех томах. Также "Толковый словарь современного русского литературного языка", имеющий 17 томов, поэтому называется "Большим академическим словарем", "Толковый словарь русского языка", редактированный Д.Н. Ушаковым. Существует целый список лингвистических словарей русского языка с авторами, причем они высоко оцениваются и несут в себе важную роль для обнародования литературного русского языка.
Как уже стало очевидно, лингвистический и энциклопедический словарь имеют разные цели, но тактика у них едина — дать как можно больше знаний об определенной сфере. Именно по этой причине создано множество видов языковедческий пособий. Они следят за развитием слова, учитывают самые новые значения их, приводят ряд всех существующих смыслов слов.
Какие бывают лингвистические словари русского языка? Основных групп достаточно много, они изложены ниже. Подробнее с каждым словарем следует разобраться в отдельном подзаголовке.
Объект изображения в лингвистическом словаре — это единица языка, слово или предлог, могут еще изображаться группы слов, но не так часто. Цель составления пособий — это дать заинтересованному лицу всю информацию не конкретного предмета, а о его языковых свойствах. То, что именно объясняется в словаре, зависит от вида самой книги.
Лингвистические словари — это также двуязычные и многоязычные, одноязычные и переводные. Последние очень важны для человека, осваивающего новый язык, либо для работы с иностранным текстом.
Одноязычный лингвистический словарь о языке конкретной страны, он содержит слова и их дефиниции, а также характеристику.
Многоязычные или двуязычные, как правило, представляют собой большое издание, где даются сведения о некоторых языках мира. Например, толковый словарь англо-русский, где даны слова с переводом сначала на английский, а потом на русский.
Толковый словарь — это кладезь с информацией о языке. Он содержит разноплановую информацию. Подобного рода лингвистические словари русского языка и их назначение — это дать наиболее широкое представление о словах. С помощью таких пособий человек может научиться правильно употреблять слова и фразы в предложении, также сможет их надлежаще изменять и произносить. Лексика русского языка полна большим количеством единиц, их основная, наиболее необходимая часть собрана в толковых книгах.
В такой вид изданий не входят слова узкого применения, неизвестные миру диалекты, просторечия, архаизмы. Для таких понятий могут создаваться свои, отдельные словари, но в толковых они не указываются.
Когда человек хочет найти значение, ему необходимо пролистать книгу до тех пор, пока он не дойдет до нужной заглавной буквы слова. Затем необходимо ориентироваться на вторую букву и, исходя из этой последовательности, искать необходимое. Значение представлено не только современным виденьем, также есть книжное, высокое, официальное, разговорное, просторечное и прочее. Обычно после указания объяснения смысла приписывается сокращение, обозначающее сферу применения. Важно обращать на это внимание, ведь одинаковые слова, вследствие изменений в форме, могут принадлежать разным областям.
В завершении, как правило, предоставляются фразеологические обороты с словом.
Название лингвистических словарей и их значение — это важная информация, пользуясь которой, человек сможет отыскать все то, что ему необходимо.
Орфоэпический словарь показывает, как правильно произносить слова. Пособие подобного типа появилось впервые еще в 1959 году.
Словарь необходим для того, что нормализовать процесс употребления некоторых слов. Бывает так, что языковая единица имеет около пяти и более видов ударения, которое зависит от формы слова. Чтобы быть грамотным человеком, необходимо знать всю существующую разницу в употреблении.
Произносительные метки необходимы для того, чтобы:
Существуют и прочие варианты для написания меток в словах, но они используются редко, а также не вызывают лишних вопросов, так как вполне понятны для человека. Главное — это обращать внимание на написание слова и на его транскрипцию.
Словари, где собраны все синонимы русского языка, помогают человеку быстро находить подходящую замену слову в тексте из-за похожего смысла. Особенно это актуально для писателей или для учеников, пишущих работы в виде сочинений или рефератов. В таких пособиях все слова расположены по алфавиту, а через тире находятся синонимы. Причем их указывают, как правило, несколько, если позволяет смысл слова.
Паронимические книги созданы для того, чтобы люди научились различать слова, которые схожи в произношении, но имеют совершенно разный смысл (глубокий — глубинный, доверенный — доверительный, представлено — предоставлено и пр.). Общая структура всех существующих словарей паронимов включает в себя часть, где объясняется истинный смысл слова, далее приводятся похожие по звучанию пары. Затем уже прописан комментарий, где и показаны смысловые различия паронимов. Дополнением в таких книгах служат случаи, то есть предложения, где конкретный пароним используется.
Пособия со значениями иностранных слов созданы для таких же задач, имеют такой же вид, что и предыдущие варианты. Важное отличие — это объяснения именно заимствованных слов, которые на протяжении долго времени укоренялись в русском языке и стали обычными и присущими для него.
Словарь терминов — в нем указаны все использующиеся слова профессионального применения. Они необходимы для того, чтобы познать конкретную область деятельности за счет специальных терминов в первую очередь. Важно, что словари приближены к энциклопедической направленности, так как зачастую они не несут полную лингвистическую задачу, поскольку дают представление о сфере научной или технической. Примеры употребления также направлены в сферу неязыковую. Поэтому резонно говорить, что такой словарь находится на периферии двух типов.
Лексикография – наука изучает теорию и практику составления словарей. Составляемые лексикографами словари чрезвычайно разнообразны по своему назначению, объему, по характеру и способам подачи включаемого материала.
Прежде всего нужно различать словари лингвистические и нелингвистические . Первые собирают и описывают под тем или иным углом зрения лексические единицы языка (слова и фразеологизмы) объясняют значение слов, дают различную информацию, перевод. В нелингвистических словарях лексические единицы (в частности, термины, однословные и составные, и собственные имена) сообщают лишь сведения о соотв-х реалиях). Кроме того, всякий словарь с точки зрения охватываемого им материала может быть либо общим (например, БСЭ), либо специальным (та или иная отраслевая энциклопедия - медицинская, философская и т. д.).
Важными понятиями лингвистической лексикографии являются словарная статья, заголовочное слово и словник. Словарная статья - это абзац или несколько абзацев словаря, дающих информацию, относящуюся к одной лексической единице (иногда к нескольким взаимосвязанным единицам). Статья начинается заголовочным словом (иногда сочетанием), обычно выделенным особым шрифтом. Совокупность всех слов, рассматриваемых в словаре, называется словником этого словаря.
Функции словарей: информативная, коммуникативная (обучению языку), нормативная дает описание)
лингвистические словари. Бывают одноязычные и двуязычные. Одноязычные общие:
1Толковый словарь дает толкование значений слов (и устойчивых сочетаний) какого-либо языка средствами этого ^ е языка. Толкование дается с помощью логического определения концептуального значения {накалиться "нагреться до очень высокой температуры", рекордсмен "спортсмен, установивший рекорд"), посредством подбора синонимов (назойливый "надоедливый, навязчивый") или в форме указания на грамматическое отношение к другому слову (прикрывание "действие по значению глаголов прикрывать и прикрываться"). В некоторых толковых словарях значения слов раскрываются иногда с помощью рисунков. Эмоциональные, экспрессивные и стилистические коннотации указываются посредством специальных помет (неодобр., презр., шутл., ирон., книжн., разг. и т. п.). Отдельные значения иллюстрируются примерами - типичными сочетаниями, в которых участвует данное слово (утюг накалился, атмосфера накалилась - где глагол выступает уже в переносном значении "стала напряженной"), или же литературными цитатами. Обычно толковые словари дают также грамматическую характеристику, указывая с помощью специальных помет на часть речи, грамматический род существительного, вид глагола и т. д. и приводя в нужных случаях кроме словарной и некоторые другие формы данного слова. В той или иной мере указывается и произношение слова (например, в русских толковых словарях ударение).
2.К общим словарям мы отнесем и те, которые рассматривают (в принципе) все пласты лексики, но под каким-либо специфическим углом зрения. Таковы, например, частотные словари. Их задача - показать степень употребительности слов в речи (что практически значит - частоту их использования в некотором массиве текстов).
3.Далее отметим грамматические словари, дающие подробную грамматическую характеристику слова; словообразовательные (деривационные), указывающие членение слов на составляющие их элементы; словари сочетаемости , приводящие типичные контексты слова. Обратный словарь (материал расположен с учетом обратного чтения)
4 Этимологические словари содержат слова с объясняем их происхождении В этих словарях обычно приводятся соответствия данного слова в родственных языках, излагаются гипотезы ученых, касающиеся его этимологии.
5. исторические словари . История слов их появление развитие значение изменение структуры
6. Словарь языка писателя лексика произведение того или иного писателя
7. полные диалектные словари, т. е. такие, которые в принципе охватывают всю лексику, бытующую в диалектной речи на территории одного говора (или группы говоров), как специфическую для данного диалекта, так и совпадающую с лексикой общенародного языка.
8 орфографические слова в их нормативном написании преследующие чисто практические цели
9 орфоэпические словари , слова в их нормативном лит-ном произношении преследующие чисто практические цели.
Среди специальных лингвистических словарей интересны различные
10фразеологические словари (они бывают переводными и одноязычными), словари «крылатых слов» и словари народных пословиц и поговорок.
11словари синонимов - одноязычные и переводные,
12 словари антонимов пары слов представляющих собой однокорневые или разнокорневые антонимы
13 омонимов , словари так называемых «ложных друзей переводчика», т. е. слов, близких в каких-либо двух языках по звучанию и написанию, но расходящихся по значению (так, в болг. гора значит "лес", а вовсе не Тора", в англ. magazine "журнал", а не "магазин").
14 дифференциальные диалектные словари , т. е. те, которые содержат только диалектную лексику, не совпадающую (материально или по значениям) с общенародной. Такой диалектный словарь может быть либо словарем одного говора, либо словарем многих или даже (в принципе) всех территориальных диалектов какого-либо языка. К дифференциальным диалектным принадлежат также словари сленга и арго.
15 словари иностранных слов слова иноязычного происхождения и их объяснение,
Словарь лингвистических терминов, словарь сокращений, различные словари имен собственных Топонимический словарь (личных, географических и т. д.), словари рифм, словарь трудностей (написания произношения)
2.Толковым словарям противостоят переводные , чаще всего двуязычные (скажем, русско-английский и англо-русский), а иногда многоязычные. В них вместо толкования значений на том же языке даются переводы этих значений на другой язык (накалиться - become heated, назойливый - importunate, troublesom).
Все словари делятся на энциклопедические и лингвистические. Энциклопедия представляет в сжатой форме современное состояние научных знаний в какой-либо области, т. е. описывает мир, объясняет понятия, дает биографические справки о знаменитых личностях, сведения о городах и странах, исторических событиях и т. п. Цель лингвистических словарей другая - в них содержится информация о слове. Существуют различные типы лингвистических словарей: толковые, словари иностранных слов, этимологические, орфографические, орфоэпические, фразеологические, словари синонимов, омонимов, антонимов, словари лингвистических терминов, синтаксические словари и др. Толковые словари описывают смысл слов: к таким словарям следует обращаться, если надо выяснить, что означает слово. Широко распространенным и известным является «Словарь русского языка» С. И. Ожегова. Особое место среди толковых словарей занимает «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля, состоящий из 4 томов и содержащий более 200 тысяч слов и 30 тысяч пословиц, поговорок, присловий, загадок, которые приводятся как иллюстрации для пояснения значений слов. Хотя этому словарю более 100 лет (он вышел в 1863-1866 гг.), его ценность не меркнет со временем: словарь Даля - неисчерпаемая сокровищница для всех тех, кто интересуется историей русского народа, его культурой и языком. Происхождение слова, его путь в языке, исторические изменения в его составе фиксируют исторические и этимологические словари. Во фразеологических словарях можно найти описания устойчивых оборотов, узнать об их происхождении и употреблении. В 1967 г. под ред. А. И. Молоткова был издан первый специальный « Фразеологический словарь русского языка», в котором объяснено свыше 4000 фразеологизмов. Сведения о правильном написании слова можно получить в орфографическом словаре , а о правильном произношении - в орфоэпическом . Есть словари грамматические, содержащие информацию о морфологических свойствах слова. Существуют словари , посвященные описанию отдельных групп лексики: синонимов, антонимов, омонимов, паронимов . Лексикографы работают над составлением словарей языка писателей, есть, например, «Словарь языка Пушкина». Словари речевых неправильностей и трудностей помогают избегать речевых ошибок в употреблении тех или других слов или их форм. Изучая иностранный язык, невозможно обойтись без двуязычных словарей .
Объект описания в лингвистическом словаре - единица языка, чаще всего слово. Цель описания в лингвистическом словаре - предоставить сведения не о самом обозначаемом предмете, а о лингвистической единице (о ее значении, сочетаемости и т. д.), характер же предоставляемой словарем информации различается в зависимости от вида лингвистического словаря.
Лингвистические словари в свою очередь подразделяются на два типа: двуязычные (реже многоязычные), т. е. переводные, которыми мы пользуемся при изучении иностранного языка, в работе с иноязычным текстом (русско-английский словарь, польско-русский словарь и т. п.), и одноязычные. Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является толковый словарь, содержащий слова с объяснением их значений, грамматической и стилистической характеристикой. Стремление собрать и систематизировать фразеологизмы русского языка нашло выражение в издании ряда фразеологических сборников. Существую также словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов; словари сочетаемости (лексической), грамматические словари и словари правильностей (трудностей); словообразовательные, диалектные, частотные и обратные словари; орфографические и орфоэпические словари; ономастические словари (словари собственных имен); словари иностранных слов.
Типы нормативных словарей и принципы работы с ними
Толковый словарь . Наиболее полные сведения о слове даёт толковый словарь. Современным нормативным толковым словарём является толковый словарь русского языка С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой. Он служит руководством к правильному употреблению слов, правильному образованию слов, правильному произношению и написанию. Из всего многообразия лексики современного русского языка в этот словарь отобран основной её состав. В соответствии с задачами словаря в него не включались: специальные слова и значения, имеющие узкопрофессиональное употребление; диалектные слова и значения, если они не используются достаточно широко в литературном языке; просторечные слова и значения с ярко выраженной грубой окраской; устаревшие слова и значения, вышедшие из активного употребления; собственные имена.
В словаре раскрывается значение слова в кратком определении, достаточном для понимания самого слова и его употребления.
В словаре даётся характеристика употребления слова: книжное, высокое, официальное, разговорное, просторечное, областное, презрительное, специальное.
После толкования значения слова в необходимых случаях даются примеры, иллюстрирующие его употребление в речи. Примеры помогают точнее понять значение слова и способы его применения. В качестве примеров даются короткие фразы, наиболее употребительные сочетания слов, а также пословицы, поговорочные, обиходные и образные выражения, показывающие употребление данного слова.
После толкования и примеров даются фразеологические обороты, в которые входит данное слово.
Орфоэпический словарь фиксирует нормы произношения и ударения. Первый такой словарь вышел в свет в 1959 году: это "Русское литературное произношение и ударение.
В этот словарь преимущественно включаются слова:
произношение которых не может быть однозначно установлено на основании их письменного облика;
имеющие подвижное ударение в грамматических формах;
образующие некоторые грамматические формы нестандартными способами;
слова, испытывающие колебание ударения во всей системе форм или в отдельных формах.
Словарь вводит шкалу нормативности: некоторые варианты рассматриваются как равноправные, в других случаях один из вариантов признаётся основным, а другой допустимым. В словаре также даются пометы, указывающие на вариант произношения слова в поэтической и профессиональной речи.
В произносительных пометах отражаются следующие основные явления:
смягчение согласных, т.е. мягкое произношение согласных под влиянием последующих мягких согласных, например, рецензия, -и [ньзь];
изменения, происходящие в группах согласных, например, произношение стн как [сн] (местный);
возможное произношение одного согласного звука (твёрдого или мягкого) на месте двух одинаковых букв, например, аппарат, -а [п]; эффект, -а [фь];
твёрдое произношение согласных с последующим гласным э на месте орфографических сочетаний с е в словах иноязычного происхождения, например, отель, -я [тэ];
отсутствие редукции в словах иноязычного происхождения, т.е. произношение неударных гласных звуков на месте букв о, е, а, не соответствующее правилам чтения, например, бонтон, -а [бо]; ноктюрн, -а [факульт. но];
особенности в произношении согласных, связанные со слогоразделом в словах с побочным ударением, например, завлабораторией [заф/л], нескл. м, ж.
Словари синонимов русского языка дают читателю возможность найти замену какому-либо слово или сочетанию, отвечают на вопрос, как сказать иначе, как другими словами выразить ту же мысль, назвать тот или иной предмет. Слова в таком словаре приводятся в виде рядов синонимов к основным словам, расположенным по алфавиту
Словари паронимов позволяют разобраться в значениях близких по звучанию, но различных по смыслу слов, таких как, например, глубокий - глубинный, героизм - героика - геройство, выжидать - ждать. Структура словарной статьи в "Словаре паронимов современного русского языка" Ю.А.Бельчикова и М.С.Панюшевой (М.: Русский язык, 1994) включает толкующую часть, сопоставление сочетальных возможностей паронимов и комментарий, в котором разъясняются различия в значениях паронимов и описываются ситуации их употребления, а также характеризуются грамматические и стилистические свойства паронимов.
Словари ино странных слов имеют такую же цель и структуру словарной статьи, что и толковые словари, отличаясь от них тем, что здесь собраны слова иностранного происхождения, которое также указывается в словарной статье.
Терминологические словари имеют профессиональную направленность - они предназначены для специалистов в определенной области научных знаний или практической деятельности. Эти словари описывают не языковые свойства слов и сочетаний, а содержание научных и других специальных понятий и номенклатуру вещей и явлений, с которыми имеет дело специалист некоторой отрасли науки или производства.
Введение
Велик и разнообразен русский язык. Очень трудно иногда сориентироваться во всем этом богатстве и разнообразии слов. Как определить правильность написания незнакомого слова? Как выяснить его значение или узнать происхождение? Как заменить его другим более понятным словом? Как правильно употребить его в том или ином сочетании? На все эти вопросы можно найти ответ в лингвистических словарях.
Еще А. Франц называл словарь «вселенной, расположенной в алфавитном порядке». Словари - это не только справочники, но и элемент национальной культуры: ведь в слове запечатлены многие стороны жизни человека .
Популярны ли лингвистические словари сегодня? Как часто мы, подрастающее поколение, обращаемся к ним? Осознаем ли значимость словарей в нашей жизни?
В связи с этим мы определили цель работы :
определение уровня значимости словарей в жизни современного подростка
Для реализации цели поставили задачи :
Раскрыть понятие «лингвистический словарь», рассмотреть типы лингвистических словарей,
Изучить разнообразие словарей, представленных на книжных полках в библиотеках, магазинах, школьных кабинетах;
Проанализировать уровень знания различных типов словарей современными школьниками, уровень сформированности у них лексикографических компетенций.
Исследование проводилось в посёлке Бабанаково с 15 января по 16 марта 2011 года.
Методика работы включает экспериментальные методы: интервьюирование, анкетирование, наблюдение и статистический анализ.
Русская лексикография. Из истории.
Потребность в фиксации смысла незнакомых слов (чаще всего иноязычных), их толковании, появилась с зарождением древнерусской письменности. Энциклопедические и словарные элементы изложения впервые отмечены в тексте статей «Изборника» Святослава 1073 года.
Конец XIII века - время появления первых словарей русского языка. Это были рукописные списки-глоссарии, толкующие непонятные слова, встречавшиеся в древнерусской письменности Самый ранний из сохранившихся глоссариев содержит 174 слова, происходит из Новгорода, датируется 1282 годом - «Речь Жидовскаго языка преложена на Роускоую, неразоумно на разоум, и в Еванглих, и в Апостолх, и в Псалтыри, и в Пармие и в прочих книгах». До 15 века на Руси существовали рукописные глоссарии, среди которых были словари собственных имен - ономастиконы, а также приточники - собрания слов, которым приписывался символический смысл.
В XVI веке формируются энциклопедические принципы составления словарей, для удобства пользования словник выстраивают по алфавиту (азбуке). Расширяется функциональность словарей, в них сочетаются изъяснения смысла слов и понятий, толкования слов иностранного языка, хронологические сопоставления. Первый печатный русский словарь увидел свет в 1596 году в Вильно (нынешний Вильнюс) - как приложение к грамматике его издал священник-филолог Лаврентий Зизания. «Лексис, сиречь речения вкратце собранны и из словенского языка на просты русский диялект истолкованы» содержал 1"061 слово. Лексис давал толкования книжным славянским и небольшому количеству иноязычных слов. .
В XVI II веке научный интерес к вопросам происхождения и образования отдельных слов приводит к появлению этимологических заметок Тредиаковского, Ломоносова, Сумарокова, Татищева и других писателей и ученых. В конце века был издан ряд словарей церковнославянского языка («Церковный словарь» и «Дополнение» к нему содержали объяснение более двадцати тысяч слов).
С петровскими реформами в русский язык приходит множество иностранных слов. В связи с этим большое внимание уделяется составлению словарей иноязычной лексики. В 1773 году вышел в свет первый русский словарь синонимов Д.И. Фонвизина. В 1783 году национальным лексикографическим проектом стала заниматься Российская Академия, в результате этой работы в 1789 – 1794 годах появился « Словарь Академии Российской» в 6 частях, содержащий 43 257 слов.
В X IX веке словарное дело в России достигло значительного развития. В 1863 – 1866 годах вышел в свет « Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля», который до сих пор занимает важное место в современной русской культуре. Положив в основу словаря народную речь, включив в него лексику общеупотребительную, диалектную, книжную. Даль стремился отразить в нем все лексическое богатство русского языка (около 200 тыс. слов и 30 тыс. пословиц и поговорок).
Важнейшую роль в истории лексикографии советской эпохи сыграл четырехтомный "Толковый словарь русского языка" под редакцией Д. Н. Ушакова, вышедший в 1934-1940 годах. В словаре, насчитывающем 85 289 слов, получили разрешение многие вопросы нормализации русского языка, упорядочения словоупотребления, формообразования, произношения. Словарь построен на лексике художественных произведений, публицистики, научной литературы. На базе словаря под редакцией Д. Н. Ушакова в 1949 году С. И. Ожеговым был создан однотомный "Словарь русского языка", содержащий свыше 52 тыс. слов. Словарь неоднократно переиздавался, начиная с 9-го издания выходит под редакцией Н. Ю. Шведовой.
В XX веке наряду с толковыми словарями создаются специальные словари, в которых описывается определённая часть лексики – фразеология, синонимы, антонимы, паронимы. Получает развитие нормативная лексикография: орфографические словари устанавливают нормы написания, а орфоэпические – произношения. Грамматические словари представляют морфемный состав русского слова и его словообразовательную систему, словоизменение, управление и употребление синтаксических форм.
Лингвистические словари и их типы
Лексикография - одна из прикладных (имеющих практическое назначение и применение) наук, входящих в современную лингвистику. Это раздел , занимающийся вопросами составления словарей и их изучения; наука, изучающая семантическую структуру слова, особенности их толкования.
В изучении и употреблении языковых единиц словари выполняют две функции: информативную (приобщение к знаниям) и нормативную (совершенствование языка). В соответствии с этими функциями словари подразделяются на энциклопедические и лингвистические (языковые). .
Лингвистические словари – это научные справочные издания, где в алфавитном порядке помещены слова (все части речи) и устойчивые сочетания слов с их толкованием, ударением, грамматическими, стилевыми, стилистическими и другими специальными языковыми пометами.
Лингвистические словари можно разделить на многоязычные, двуязычные (переводные) и одноязычные, где слова характеризуются на языке словаря. Одноязычные словари могут быть комплексными (таковыми являются толковые словари) и аспектными, отражающими тот или иной аспект (например, синонимические, словообразовательные и т.п.). По функциям и целям создания словари делятся на дескриптивные (описывают многообразие русской речи) и нормативные (отображают нормы употребления слова). .
Особое место среди лингвистических словарей занимают толковые , задачей которых является объяснение (толкование) значений слов и иллюстрация их употребления в речи. В обществе толковые словари воспринимаются как хранилище богатства языка и как важнейший источник информации о его функционировании. При алфавитном расположении слов в толковом словаре последовательно описываются все значения слова, его грамматические характеристики, сопровождаемые стилистическими пометами (например, «книж», «спец») и примерами употребления слов в речи. К числу самых больших толковых словарей русского языка относятся «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И.Даля (более 200 тысяч слов), «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (более 85 тысяч слов) и «Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (более 57 тысяч слов).
Словарь иностранных слов - это вид толкового словаря, в котором объясняются значения слов иностранного происхождения, которые ощущаются носителями языка как заимствования из других языков. Кроме собственно толкования, словари такого типа включают информацию о том, из какого языка пришло слово и его иноязычный аналог. Один из наиболее известных словарей иностранных слов - словарь под редакцией И.В. Лёхина, С.М. Локшиной, Ф.Н. Петрова и Л.С. Шаумяна, который содержит около 23 тысяч слов.
Особыми видами толковых словарей можно считать словари синонимов, антонимов, омонимов и паронимов. В словарях синонимов помещаются близкие по значению слова, образующие синонимические ряды, которые начинаются заглавным словом-доминантой. Каждый синонимический ряд сопровождается пометами, указывающими на сферу употребления слова, его сочетаемость или стилистическую принадлежность. Словари синонимов появились давно: (помимо уже упомянутого словаря Д.И. Фонвизина) интерес вызывают « Словари синонимов русского языка » под редакцией А.П. Евгеньевой (1970-1971) и З.Е. Александровой (1968).
В словарной статье словаря антонимов содержатся антонимы (слова с противоположным значением) с более или менее подробным описанием их значений. Словари антонимов в русской лексикографической традиции появились относительно недавно. Наиболее известными являются « Словари антонимов русского языка » Л.А. Введенской, М.Р. Львова под ред. Л.А. Новикова (1988).
В словарях омонимов представлены с той или иной степенью подробности омонимичные (т.е. совпадающие по форме, но различные по значению) лексические единицы. Среди русскоязычных словарных изданий такого типа наиболее известен Словарь омонимов русского языка О.С. Ахмановой (1974, 1986).
В словари паронимов включаются слова, сходные по морфологическому составу и лишь незначительно различающиеся по значению слова. Словарь показывает возможную сочетаемость с другими словами, в необходимых случаях дает стилистическую характеристику, синонимы и антонимы. В 1971 вышел « Словарь паронимов русского языка» Н.П. Колесникова, а в 1984 носящий такое же название словарь О.В. Вишняковой. В определенной степени функции словаря паронимов выполняет и словарь Даля, статьи которого объединяют однокоренные слова.
В этимологических словарях разъясняется происхождение слов, даются указания относительно исконного или заимствованного характера слова, часто приводятся формы слова, отмечается наиболее древнее значение, время появления в языке и источник заимствования. Наиболее известными этимологическими словарями являются «Этимологические словари русского языка» А.Преображенского, М. Фасмера, Н.М. Шанского.
Во фразеологических словарях фиксируются и объясняются фразеологические обороты, приводятся их синонимы и антонимы, формы их употребления, даются справки о их происхождении, стилистические и грамматические пометы и примеры из художественной литературы, иллюстрирующие употребление фразеологизмов в речи. Фразеологический материал довольно широко освещается и в толковых словарях русского языка, и в сборниках «Крылатых слов и выражений», составленных Н. С. и М. Г. Ашукиными, С. Максимовым. Впервые «Фразеологический словарь» под редакцией А.И.Молоткова вышел в свет в 1967 году. Впоследствии появляются «Школьный фразеологический словарь русского языка»(1989) В.П.Жукова и А.В.Жукова, и «Учебный фразеологический словарь русского языка»(1984) Е.А.Быстровой, А.П.Окуневой,Н.М.Шанского.
Словообразовательные словари – словари, показывающие членение слов на составляющие их морфемы, словообразовательную структуру слова, а также совокупность слов (словообразовательное гнездо) с данной морфемой – корневой или аффиксальной. Слова в словообразовательных словарях приводятся с расчленением на морфемы и с ударением. Наиболее полными являются «Словарь морфем русского языка» А.И. Кузнецовой, Т.Т. Ефремовой, в котором зафиксировано более 4400 корней, 70 префиксов и около 500 суффиксов, и «Словообразовательный словарь русского языка» А.Н.Тихонова, описывающий структуру около 145 тысяч слов.
К
нормативным
словарям относятся
ортологические
словари, служащие задачам совершенствования языка и речи, укреплению действующих норм литературного языка.
Выделяются три основные разновидности: орфографические, орфоэпические и словари «трудностей» речи.
Орфографические
словари - это справочники, образуемые алфавитными списками слов и некоторых форм в нормативном написании. Отражая современную им орфографию, орфографические словари отражают движение языка, улавливая тенденции в написании тех или иных слов.
Орфоэпические словари
- лексикографические издания, отражающие нормы произношения и ударения слов. В них может содержаться грамматическая информация, а также сведения о семантических и словообразовательных особенностях.
Для тех, кто стремится повысить свою грамотность и культуру речи, предназначены
словари трудностей русского языка
(грамматические), в которых можно получить справку не только о написании и произношении слова, но и о его формообразовании, узнать грамматическую и стилистическую характеристику слова, возможную сочетаемость, управление, а также правильность употребления слова.
Среди словарей данного вида выделяют
«
Словарь трудностей русского языка» Розенталя Д. Э.,.
«Словарь грамматических трудностей русского языка» Т. Ф. Ефремовой
В 2009 году вышел «Большой толковый словарь правильной русской речи: 8000 слов и выражений» Л. И. Скворцова, рассматривающий трудные случаи, варианты и колебания литературной нормы в области произношения, ударения, словообразования, грамматики, употребления слов и фразеологических выражений.
.
Такое многообразие лингвистических словарей должно способствовать развитию языковых компетенций, повышению грамотности письма и устной речи человека.
Словари вокруг нас
Французский лексикограф Алан Рей назвал современную цивилизацию цивилизацией словарей. Козырев В.А. и Черняк В.Д. в своей книге «Вселенная в алфавитном порядке», посвященной русской лексикографии, утверждали, что «тревожное снижение общего уровня речевой культуры заставляет особенно остро осознать роль словаря как самого важного и незаменимого пособия, формирующего навыки сознательного отношения к своей речи». .
Разнообразие типов словарей, в том числе и лингвистических, должно быть доступно любому человеку. Казалось бы, сегодня на полках библиотек и книжных магазинов должно быть представлено огромное количество словарей. С таким разнообразием словарей можно встретиться только в крупных городах. Даже в нашем городе Белово в любом книжном магазине, центральной сети библиотек можно найти тот или иной словарь. Следовательно, с типологией словарей и их назначением знакомы многие люди.
Изучив словари, представленные на книжных полках библиотеки ДК «Шахтер, магазина «Мария-Ра», убедились в обратном: лингвистических словарей почти нет. В основном, преобладают энциклопедические.
В библиотеке нам предложили поработать с толковыми словарями В.И.Даля, С.И. Ожегова, Д.Н.Ушакова, при этом не спросили, какую цель мы преследуем. Конкретизировав цель (происхождение слова), получили ответ: «Словарей других нет, ищите в интернете».
В книжном отделе магазина «Мария-Ра» нам показали «Орфографический словарь» И.А. Кузьминой и различные переводные словари. В ходе беседы с продавцом выяснили, что словари других типов не пользуются спросом у покупателей, поэтому в продаже их нет. На книжных полках магазина «Чибис» не оказалось ни одного словаря. (Приложение 1)
Данные анкетного опроса обучающихся показали, что у небольшого числа обучающихся есть орфографические (30%) и толковые словари (15%), которые когда-то были приобретены родителями (еще в их школьном возрасте). Но школьники очень редко работают с ними, так как считают, что проверить написание слова можно по телефону, а найти его значение легко по интернету.
Неужели школьники не знают типологии лингвистических словарей и не умеют с ними работать? Интервьюирование педагогов школы показало, что на своих уроках они знакомят учеников со словарями, формируют у них лексикографические компетенции (умение пользоваться словарями и извлекать из них необходимую информацию, осознание потребности обращения к словарю для решения познавательных и коммуникативных задач). Но это не всегда удается, так как имеющиеся словари разных типов, к сожалению, представлены в одном экземпляре (Приложение 2,6). Результаты анкетирования школьников показывают, что чаще всего обучающиеся работают со словарями на уроках русского языка. Особой популярностью пользуются орфографические словари, к которым при затруднении написания слов обращаются 56% обучающихся. С толковыми и фразеологическими словарями работают 44% школьников, которые затрудняются в толковании слов или фразеологизмов. Лишь 8% обучающихся обращаются к орфоэпическим словарям при подготовке к лингвистическим конкурсам и олимпиадам. Словари других типов, как показывает анкетирование, им известны, но работа с ними не вызывает у них интереса, ведь всю остальную информацию о словах можно узнать от учителя. (Приложение 3)
Наблюдение и анализ карточек читателей школьной библиотеки позволяют сделать вывод, что школьники (23%) мало работают со словарями, хотя на книжных полках представлены словари разных типов. Иногда старшеклассники берут толковый словарь или словарь иностранных слов, чтобы выяснить значение непонятного им слова. Но это происходит в том случае, если кабинет русского языка занят (там ведет уроки другой учитель).
Убедившись в том, что школьники имеют возможность работать со словарями, знают типологию лингвистических словарей, решили выяснить, насколько хорошо они умеют ориентироваться в таком многообразии. Уровень сформированности лексикографических компетенций обучающихся помогли определить задания практического характера, направленные на выяснение значения незнакомого слова, его происхождения, написания и произношения, лексической и грамматической сочетаемости, которые они должны были выполнить за определенное время. (Приложение 4) 54% обучающихся без труда нашли значение незнакомого слова, его правописание, произношение и происхождение в соответствующих типах словарей. С фразеологизмами справились 44% обучающихся. Затруднения возникли у 46% школьников при определении лексической (способность слов соединяться друг с другом) и грамматической сочетаемости (связана с грамматической характеристикой слов). Они воспользовались неверными типами словарей. Так, при составлении предложений с паронимами обратились за помощью к толковому словарю 34% обучающихся, что привело к увеличению времени при выполнении задания. При устранении грамматических ошибок никто из школьников не воспользовался словарем трудностей русского языка.
Неумение ориентироваться в многообразии лингвистических словарей, быстро извлекать нужную информацию из соответствующего источника является одной из причин неосознанного отношения к слову как единице языка, приводит к снижению уровня грамотности школьников. Многие обучающиеся, не умеющие работать со словарями, допустили ошибки при выполнении заданий. (Приложение 5)
Заключение
Изучение литературы по данной теме, наблюдение за процессом работы школьников со словарями, анкетирование, интервьюирование педагогов позволяют сделать следующие выводы :
Лексикография, ведущая свое начало из глубокой древности, имеет развитие и в настоящее время. Сегодня в нашем распоряжении находятся разнообразные толковые, орфографические, фразеологические словари, гораздо меньше словарей других типов, работа с которыми, к сожалению, не вызывает должного интереса у обучающихся.
Обучающиеся умеют работать с толковыми, орфографическими и орфоэпическими, фразеологическими словарями, испытывают затруднения при поиске необходимой информации в словарях других типов, что можно объяснить недостаточным уровнем сформированности лексикографических компетенций.
Лингвистические словари не способствуют в достаточной степени расширению знаний и повышению языковой культуры школьников.
Такие выводы заставляют нас задуматься об отношении к словарям и вспомнить слова Л.А.Введенской: « Любой словарь - источник знаний. Знакомясь со словарями, мы учимся русскому язык у , обогащаем свой словарный запас, наша речь становится правильнее, выражение мыслей точнее, убедительнее, ярче, образнее. Но для этого необходимо уметь читать словарь и понимать прочитанное, уметь находить в нем нужный ответ ». .
Только ежедневно работая со словарями, мы можем добиться значительных результатов в совершенствовании языковой культуры.
Приложение 1
Разнообразие словарей на книжных полках
магазинов и библиотек
Магазин «Мария-Ра»,
отдел «Книги. Канцелярия
Библиотека школы Библиотека ДК «Шахтер»
Приложение 2
Интервьюирование педагогов школы
«Вызывает ли интерес у школьников работа со словарями?
- Жаль, что в кабинете все словари в одном экземпляре?
- Работать ребятам было бы гораздо интереснее, если бы словари лежали хотя бы по одному на парте
- Очень любят работать со словарями при изучении раздела «Лексикология».
Особый интерес вызывают толковые словари.
- Обращаются к словарям, когда слово им незнакомо (не знают его значения), затрудняются в его написании
Приложение 2.1
Диаграммы № 1, 2
Результаты анкетирования
«Словари в жизни школьников»
Приложение 3
Мы умеем работать с лингвистическими словарями
Гистограмма № 1
«Словари - наши помощники»
Приложение 4.1
Определите лексическое значение слов, установите, из какого языка они пришли.
вариант_
_______
консенсус_ ______
______
проспект_
пуанты_ _______________________________________________________
ртуть__
______________________________________________________________
Практическое задание № 2
Определите лексическое значение фразеологизмов.
При затруднении обратитесь к словарю
Бумажная душа_ _______________________________________________
Печки-лавочки _______________________________________________
_____________________________________________________________
Показать кузькину мать_ ______________________________________
______________________________________________________________
Точить лясы_ __________________________________________________
_______________________________________________________________
Далеко пойти____________________________________________________
Приложение 4.2
Практическое задание № 3
Вставьте пропущенные буквы в словах, раскрой скобки.
При затруднении обратитесь к словарю
Ас...ртимент Об...лиск
Прив...дение Ц...гейковый
Р...комендация К...нс...рватория
Пр...творять (мечту) (Древне) русский
(Противо) вирусный Распущ...ный
Практическое задание № 4
Расставьте ударение в словах.
При затруднении обратитесь к словарю
Баловать Дремота
Каталог Обеспечение
Премировать Средства
Намерение Иконопись
Щавель Красивее
Приложение 4.3
Практическое задание № 5
Составьте с данными словами словосочетания, в которых не было нарушения лексической сочетаемости.
При затруднении обратитесь к словарю
Временной
Временный
Абонент
Абонемент
Бархатистый
Бархатный
Подсказать
Предсказать
Эффектный
Эффективный
Практическое задание № 6
Устраните грамматические ошибки.
При затруднении обратитесь к словарю
Запах керосина
Достать керосина
Группа грузинов
Группа армян
Наиболее тише
Более тихий
Инкогнито явилось
Инкогнито явился
Согласно указания
Согласно указанию
Приложение 5
Гистограмма № 2
«Уровень сформированности
лексикографических компетенций школьников»
Анкета
Какие лингвистические словари ты знаешь? Назови их авторов
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
_________________________________________________________
Как часто ты пользуешься словарями? Какую информацию ты в них находишь?
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
_________________________________________________________
Где ты чаще всего работаешь со словарем? (дома, на уроке, в библиотеке). Подчеркни вариант ответа
Какой лингвистический словарь есть у тебя дома? Зачем ты его приобрел?
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________
Как ты считаешь, какой словарь должен стать настольной книгой современного школьника?
________________________________________________________
________________________________________________________
________________________________________________________